?

Log in

No account? Create an account
Aug. 14th, 2004 @ 03:59 pm Лейкороссия
About this Entry
Leviathan
Tags: , , ,
.или, точнее, Λευκορωσία -- так называется по-гречески Белоруссия.

М-да, полезно смотреть открытие олимпиады. Про Мегалороссию и Микророссию я еще у Фасмера когда-то вычитал, а вот насчет Лейкороссии как-то не догадался. В постчернобыльском контексте оно, конечно, звучит мрачно-иронично.

Заодно только сейчас почему-то дошло, что ударение на -ия для названия страны в русском звучит крайне неестественно -- Англия, Дания, Грузия, Греция -- но РоссИя. Теоретически знал, конечно, что в греческом все на -ия, но, пока вживую все эти ДанИя, ГерманИя и прочие Айя ЛукИя не услышал -- как-то не воспринималось, и греческое происхождение слова "Россия" ощущалось не так сильно .

Вот только удвоение сигмы они куда-то потеряли. Забавно -- а у нас оно прицепилось, да так, что, даже если написать "Росия" -- так и тянет ударение на первый слог поставить.
[User Picture Icon]
From:mama_ari
Date:August 15th, 2004 02:21 pm (UTC)
(Permanent Link)
вживую они говорят рОсия. я час как оттуда. на "вере а ю фром" пришлось пару дней переучиваться: "раша? а-а, рОсия?" - потом уж я и сразу "росия", а язык-то норовит поставить привычное ударение. а сейчас как-то даже и странно во рту пробовать "россИя".
(Reply) (Thread)
[User Picture Icon]
From:mtyukanov
Date:August 16th, 2004 10:26 am (UTC)
(Permanent Link)
Занятно. Интересно, какие-нибудь университетские преподаватели и т.п. тоже говорят "РОссия"? Или только теледикторы...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture Icon]
From:alexbogd
Date:June 14th, 2005 12:23 pm (UTC)
(Permanent Link)
ничего подобного, рОсия никто не говорит. Ударение на и. Просто в греческом нет редукции, поэтому о произносится как о даже в безударном положении, что создает у русскоговорящего впечатление, будто на о ударение.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture Icon]
From:alexbogd
Date:June 14th, 2005 12:21 pm (UTC)
(Permanent Link)
но читается все же не Лейкоросия, а Лефкоросия.
(Reply) (Thread)